Open
Close

Немецкие кавычки. Какие бывают кавычки и как их поставить на клавиатуре

Которое я проводил в своём блоге, большинство пользователей никак не типографируют тексты перед публикациями (НЛО не считается). Те, кто работают над текстами, в большинстве своём делают это вручную, поэтому я решил попробовать собрать воедино рецепты экранной типографики, дабы не забывать самому и напомнить другим. Не думаю, что статья будет чем‐то новым для опытных верстальщиков. Новички узнают, профи исправят:)

  1. Дефисы, тире, минусы и другие палочки
  2. Кавычки и чёрточки
  3. Скобки
  4. Многоточие
  5. Заголовки, списки
Прежде всего, хочу напомнить, что типографирование текста идёт с учётом национальных стандартов аудитории сайта (а не используемого языка). Например, на сайте клуба русских американцев рекомендуется использовать правила русской типографики, даже если все тексты написаны на английском. Также не следует забывать про внешний вид текста: иногда лучше пожертвовать правилами для того, чтобы текст смотрелся действительно красиво (касается, прежде всего, длинного тире).

Почему‐то не работает тег , поэтому рекомендую набирать все коды символов вручную, а не копировать из текста.

1. Дефисы, тире, минусы и другие палочки

Дефис (‐) - это символ U+2010 (х2010; в HTML).

Слова с дефисом не разрываются, т. к. это не два разных слова, а одно, чаще всего с двумя корнями. Дефисом частицы ‐то, ‐либо, ‐ка, ‐таки, ‐нибудь, кое‐.

Цифровая черта (figure dash, ‒) - служит для разделения цифр в телефонных номерах. По своей сути это не минус, т.к. в номере телефона не производятся математические действия. Это символ U+2012 (х2012; в HTML).

Правильное написание телефонных номеров:

Неправильное употребление:

  • 123-45-67 (использование тире или других похожих по начертанию знаков)
  • 123 45 67 (использование пробелов)
  • 123 ‒ 45 ‒ 67 (отбивка пробелами)
Также нельзя отбивать скобками код оператора в номере мобильного телефона: 8 (987) 123‒45‒67

Символ переноса (мягкий дефис, &shу; в HTML) - расставляется в словах между слогами, отображается лишь в том случае, если слово попадает на конец строки. Этим символом рекомендуется разбивать длинные слова, которые могут не поместиться в конце строки, а также составные части химических веществ.

Пример:

  • эн &shу; цик &shу; ло &shу; пе &shу; дия
  • никотин &shу; амид &shу; аденин &shу; динуклеотид фос &shу; фатa

Короткое тире (-, en dash, чёрточка шириной с букву «n», &ndаsh;) и длинное тире (—, em dash, чёрточка шириной с букву «M», &mdаsh;) - символы всем известны. Отмечу лишь, что в русской типографике рекомендуется использовать только длинное тире.

2. Кавычки и чёрточки

Кавычка (", U+0022, х0022; в HTML) - в Unicode имеет название «QUOTATION MARK». Не является ни кавычкой, ни знаком дюйма, ни знаком угловых секунд. Используется в программировании. Разрешается использовать только в том случае, если нет возможности заменить на другой знак. Соответственно любое употребление в тексте ошибочно.

Апостро́ф (", U+0027, х0027; в HTML) - на самом деле не является апострофом, в Unicode имеет название «APOSTROPHE», но его употребление в тексте также не рекомендуется. Этот знак не является знаком фута или знаком угловых минут. Используется в программировании.

Знаки минуты и секунды, фута и дюйма (′и ″, U+2032 и U+2033, &рrimе; и &Рrimе; в HTML) - употребляются только для обозначений угловых минут и секунд, в русской типографике футы и дюймы рекомендуется обозначать словами.

3. Скобки

Скобки, слава богу, не делятся на типографские и программистские. Но и тут не обошлось без определённых правил:
  • После открывающей и перед закрывающей скобками пробелы не ставятся.
  • Знаки препинания ставятся после скобок, причём пробелом отделяется только тире.
  • Скобки не могут стоять в начале предложения, кроме случаев, когда перед скобками предложение закончилось. В таком случае после скобок ставится точка. Исключение: в оформлении пьес для описания состояний героев скобки могут стоять в начале предложения, но после указания актёра.
  • Если изменяется начертание текста внутри скобок, то начертание самих скобок остаётся неизменным.

4. Многоточие

Есть отличная статья: . Правил и примеров употребления очень много, а в этой статье они достаточно освещены. Самое главное: используйте знак многоточия, а не три точки подряд. Обычная точка практически во всех шрифтах сделана жирнее и больше, чем точки в восклицательном или вопросительном знаке. Поэтому три точки по сравнению с многоточием смотрятся грязно и неряшливо.

5. Заголовки, списки

5.1. Заголовки
Существует несколько правил оформления заголовков:
  • Заголовок должен выделяться на фоне основного текста
  • Должна существовать чёткая иерархия: шрифт основного заголовка больше, чем шрифт любого вложенного
  • Нельзя подчёркивать заголовки, если они не являются ссылками
5.2. Списки
Как ни крути, маркированные списки вошли в нашу жизнь, и стали появляться не только на экранах компьютеров, но и в печатной продукции. Поэтому не стоит кривить душой и говорить, что «никаких буллитов в русской типографике нет». Раньше не было, но сейчас - есть. И мы стали свидетелями этого проникновения. Чтобы сверстать красивый маркированный список, следует придерживаться следующих рекомендаций:
  • В любом списке должна соблюдаться иерархия. Для этого перед каждой строкой вложенного списка добавляется символ табуляции и меняется буллит или способ нумерации.
  • Начальным маркером или символом нумерации может служить любой знак.
  • Если список является продолжением незаконченного предложения, где каждая строка - альтернативное окончание, то в конце строки ставится точка с запятой.
  • Если строка списка является самостоятельным предложением, то в конце ставится точка.
  • Если строка списка состоит из множества символов, не объединённых в предложение, или слов, объединённых в словосочетание, то знак в конце строки не ставится.
  • В нумерованном списке после каждой цифры или буквы маркера ставится точка, независимо от уровня вложенности.
Хабр предлагает только один тип нумерованного списка и один тип маркированного. Даже при таком раскладе можно добиться верного построения вложенных списков путём их смешивания:
  • Lorem
  • Ipsum
    1. Dolor
  1. Lorem
  2. Ipsum
    • Dolor

Помимо привычных маркеров‐кругов и квадратов есть так называемый «чёрточный буллит»: х2043; , «⁃». Вообще не существует определённого правила, каким должен быть маркер, поэтому вы можете поставить даже картинку.

Заключение

Вот и подошёл к концу обзор основных рецептов грамотной вёрстки текста. Типографика, конечно, этим не ограничивается. Надеюсь что вся информация в одном месте сохранит вам время и нервы.

Красивых вам текстов:)

Эта страница содержит кавычки всех видов, вытащенные из разных разделов Юникода.

Этот знак препинания является парным. Им обозначают прямую речь, или слово, которое используется в значении, не соответствующем обычному - например, в обратном. Существует несколько видов. Названия пошли от страны, где они были придуманы и от сходства начертания с некоторыми предметами.

В разных письменностях применяются разные кавычки согласно… Вероятно, традиции. Да, есть правила пунктуации, но они не оговаривают вид. Есть нормы типографского набора на которые, обычные люди могут начхать. Итак, по традиции у нас (в России) применяются кавычки «ёлочки». Если нужно поставить их внутри уже закавыченной части текста, символы внешних и внутренних должны отличаться. Вложенными служат «лапки» («„…“»). К тому же, при письме от руки и в печати, вид может быть неодинаковым. В старые добрые времена, когда я ещё писал рукой, использовались всегда так называемые польские (см. ниже). Впрочем, и шрифты отрисовывают не совсем единообразно.

Ввести правила расставления кавычек, для славянских письменностей, первым пытался Константин Философ. В XV веке он написал трактат «О письменах». Там предлагалось выделять особыми символами цитаты из церковных текстов. Изображения этих символов были очень схожи с современными кавычками «ёлочками».

Английские двойные.

Английские одинарные.

Кавычки «ёлочки». HTML код (мнемоника): « » (« »)

Немецкие «лапки».

Польские.

Шведские обратные.

Двойные универсальные. HTML код (мнемоника): " (")

Употребление кавычек в разных языках.

Правила не строгие (если вообще есть), не удивляйтесь, если они слабо соблюдаются.

Основные и запасные (ставятся внутри основных, при надобности):

Албанский «…» ‹…›

Английский “…” ‘…’

Арабский «…» ‹…›

Африканский „…” ‚…’

Белорусский «…» „…“

Болгарский „…“ ‚…‘

Венгерский „…”

Греческий «…» ‹…›

Датский »…« ›…‹

Иврит «…» / "…" "…" / <<…>>

Ирландский “…” ‘…’

Исландский „…“ ‚…‘

Испанский «…» “…”

Итальянский «…»

Китайский “…” ‘…’

Латышский „…“ „…“

Литовский „…“ ‚…‘

Нидерландский „…” ‚…’

Немецкий „…“ ‚…‘

Норвежский «…»

Польский „…” «…»

Португальский “…” ‘…’

Румынский „…” «…»

Русский «…» „…“

Сербский „…“ ‚…‘

Словацкий „…“ ‚…‘

Словенский „…“ ‚…‘

Турецкий “…” ‘…’

Украинский «…» „…“

Финский ”…” ’…’

Французский « … » ‹ … ›

Хорватский »…« ›…‹

Чешский „…“ ‚…‘

Шведский ”…” ’…’

Эстонский „…” „…”

Японский 「…」 『…』

Многие из этих значков симметричные в горизонтальной плоскости. Даже если весь , они останутся в неизменном виде.

В чем разница между кавычками разного рисунка?

Кавычки – парный выделительный знак препинания. Ими отмечают левую и правую границы слова или отрезка текста; таким образом, кавычки могут быть открывающими и закрывающими, при этом открывающие и закрывающие кавычки, как правило, различаются по рисунку.

В русском письме наиболее употребительны следующие типы кавычек:

    «елочки» (употребляются в печатных текстах);

    „лапки употребляются, как правило, в рукописных текстах);

    ‘марровские кавычки’ (употребляются для описания значения слова и при переводе значения иноязычного слова, например: слово «шумовка» заимствовано из польского языка, в котором оно восходит к глаголу szumować ‘снимать пену’ от szum ‘пена’ );

    "компьютерные кавычки" ­– кавычки особого типа, в которых рисунок открывающих и закрывающих кавычек совершенно не различается. Такие кавычки встречаются в текстах, набранных на компьютерной клавиатуре.

В других языках могут употребляться кавычки иного начертания. Подробно и интересно об этом написано в «Википедии ».

О кавычках внутри кавычек

Если внутри слов, заключенных в кавычки, встречаются другие слова, в свою очередь заключенные в кавычки, рекомендуется (при условии, что для этого есть технические возможности) использовать кавычки разного рисунка: внешние – «елочки», внутренние – „лапки” (или – в текстах, набранных на компьютере, – "компьютерные кавычки") . Если же такой возможности нет, то закрывающие кавычки ставятся только один раз. Кавычки одного рисунка рядом не повторяются. Например:

Предпочтительно : работа В. И. Ленина «О карикатуре на марксизм и об "империалистическом экономизме"», ЗАО «Издательский дом "Комсомольская правда"» , ООО «Компания "Металлинвест"» .

Допустимо (если нет технической возможности использовать кавычки разного рисунка): работа В. И. Ленина «О карикатуре на марксизм и об «империалистическом экономизме», ЗАО «Издательский дом «Комсомольская правда» , ООО «Компания «Металлинвест» .

Неправильно : работа В. И. Ленина «О карикатуре на марксизм и об «империалистическом экономизме»», ЗАО «Издательский дом «Комсомольская правда»» , ООО «Компания «Металлинвест»» .